Николай и Ваче

Николай и Ваче

Видит бог, я не хотел поступать в этот срач, но терпеть больше нет сил.

До 2014 года и некоторое время после, я был двуязычным. Говорил на собеседнике и считал, что это ок. Потом полностью перешел на украинский и не переходил на язык убийц, хотя и знаю его.

Как-то на собеседование ко мне пришел менеджер Николай, родом из индустриального русского города. Николай, поздравляю! – вежливо поздоровался я. Николая перекосило так, будто он сел на бутылку. Меня зовут Николай! – раздраженно и с прижимом грянул он. Очевидно, имя Николая было глубоко оскорбительным для Николая. Где наш красивый Николай, а где тот сельский хлам Николай из анекдотов!

Еще был Никита, для которого Никита тоже была как для черта святая вода. И знаете, бог с ними, с теми задорами, если бы не было третьего примера. Семилетняя девочка из Ровно устроила своей маме истерику, потому что она хочет быть Анной, а не Аннушкой.

и вот беда. Ибо именно так московские века захватывают новые территории. Растет меньшие народы. Уничтожает культуру, а все национальное, включая имена выставляет позорным, чего стоит стыдиться. Такие как Анечка, подрастут и будут убеждены, что россия хороша и не все так однозначно.

Безусловно, любой человек имеет право просить называть его так, как его зовут. Более того, взрослый человек имеет полное право даже сменить имя на Спартак, Элтон или Афанасий.

Но так же безусловно, единственная настоящая причина для таких Николаев и Алесь требовать особого отношения к их драгоценным именам и не переводить их – это имперская идентичность. Это черти из русского мира, которые не просят вежливо у хозяев, а требуют к себе исключительного отношения, ибо считают себя лучше вас, смешных аборигенов.

Кстати, вот вам четвёртая история. Она ярко показывает, чем нормальные люди отличаются от московитов. У меня есть друг. Он армянин. Его зовут Ваче. Очень долго я неправильно ставил ударение в его имени, пока не привык. Ни разу он не поправил меня, как правильно. Потому что он приехал в Украину не требовать исключительного отношения, а быть одним из нас.

Кстати, Ваче прекрасно знает украинский язык, как для человека, впервые услышавшего его во взрослом возрасте. Говорит ли по-украински тот Николай даже сейчас – у меня очень большие сомнения.

И так, для особо одаренных, шутящих об Иване Ленноне. Речь в посту не об иностранцах, а о гражданах Украины. Живущие здесь, но клали болт на нормы украинского правописания, потому что Николай или Елена – недостаточно хорошие для них имена.

Сергей МАРЧЕНКО

От редакции. Вот на фото – Николай. Точно не Николай…

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *